マクドナルド体験

フランスに来て試したかったこと。
それがマクドナルド。すなわちマック。関西だとマクド?
なんで?って思われるかも知れませんが、フランスのマックは日本のよりおいしいという噂を聞いていたのです。

早速、学校の近くにあったので行ってみることに。
席はがら空きなのになぜか長蛇の列。
でっかい男の人たちに囲まれながらも、頑張って並びました。
メニューを指差せばいいや、と思っていたら、レジにはメニューがない!
わ、わ。言わなくちゃいけないのね。
ロイヤルチーズとオレンジジュースの小さいサイズ、と伝えてみました。
チーズバーガーよりも、ロイヤルチーズの方が言いやすいから。
そしたら、「ポテトとか、他にいらないんですか」みたいなことを言われました。
あまりにも少ない注文にびっくりされたのか、それとも営業トークなのか分からない。
とりあえず「ノン」。
マクドナルドでこんなにドキドキするとは。

さて、お味。安定のマクドナルドの味でした(笑)
でも日本のよりはパテが肉厚でジューシー。
ロイヤルではない、普通のチーズバーガーもあったから、そっちは日本と同じかもしれません。
ジュースには氷が入ってなかったので、ちょっとお得感はありました。
ただ、決して安くはないです。日本と同じかちょい高かな。

パリの街歩き05-06年 ワーホリ体験記
スポンサーリンク
スポンサーリンク
Kazuéをフォローする
フランス情報収集局

コメント

  1. 猫。 より:

    どの日記も
    (*^o^*)ドキドキ(*゚O゚*)バクバクして読んでます。(まとめて感想です。ww)
    ちょっとづつ困った事があるけど
    どうにか切り抜けていってるみたいで
    ほんと
    ハラハラドキドキですよー。ww
    明日の日記も楽しみ楽しみ♪

  2. けいじ より:

    バスティーユ広場近くのマクドは どえりゃ~まずいでしたぁ! バーガーのパテが ぱさぱさで 食べられたもんではありません。 フレンチ・フライも ちょー冷えてるし~。 ひどい もんでした。 店によって だいぶん ちがうんでしょうねえ。 あと ロイヤルチーズって つまり「ロワイヤル・チーズ」って 発音しずらくありませんかぁ? わたしは この手の発音って すごく苦手です~。
     いろんなとこで がんばって どんどん 仏語の発音 うまくなってくださいねえ~。

  3. みらい より:

    猫。さん>読んでもらってて、ありがとうございます。今のところ大きな困難はないので救われてますが。いろんなことにチャレンジしてみますね。
    けいじさん>royalは、そんなでもないですよ。複合母音が苦手ですね。leurとかね。

タイトルとURLをコピーしました